译文旅途在青山外，在碧绿的江水前行舟。潮水涨满，两岸之间水面宽阔，顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽，旭日已在江上冉冉升起，还在旧年时分，江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达，希望北归的大雁捎到洛阳去。英文In Castle Peak Road outside, in front of the Green River.The tide flat, broad between th... 显示全部
英文 In Castle Peak Road outside, in front of the Green River. The tide flat, broad between the two sides of the water, happened to hoist heavy. Residual night has not yet subsided, the sun rises from the sea, bye-bye is not behind the river has been revealed of spring. Letter to send out not knowing when to arrive, the geese are sent to Luoyang to hope that the North.